Logo de l'OEP

Seleziona la tua lingua

Logo de l'OEP

Libro d'Oro

Mar 2008

Libro d'Oro

Isabelle BROUARD--ARENDS, universitaire

Toutes nos langues sont des ouvrages de l'art... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Cette pensée est extraite de Emile ou de l'éducation de J.-J. Rousseau, livre I:     "Toutes nos langues sont des ouvrages de l'art.  On a...

Leggi tutto …

Mar 2008

Libro d'Oro

Roger VANCAMPENHOUT, traducteur littéraire

L'UE doit traduire son objectif de respect de la diversité culturelle et linguistique et du multi- et plurilinguisme dans ses politiques externes et ses pratiques internes... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) L'UE doit traduire son...

Leggi tutto …

Mar 2008

Libro d'Oro

Claude RAUCY, romancier, essayiste

Un rossignol ne chante pas comme une mésange et il est bon que chacun dise ce qu’il est, ce qu’il veut, ce qu’il aime, pourquoi il lutte, dans la langue de sa région... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)   Un rossignol ne chante...

Leggi tutto …

Mar 2008

Libro d'Oro

Pascal DURAND, essayiste

Chaque fois qu'une langue disparaît, chaque fois qu'une langue en étouffe une autre, c'est l'humanité et le monde qui se réduisent... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)  « Les langues [sont] imparfaites, en cela que plusieurs »,...

Leggi tutto …

Mar 2008

Libro d'Oro

Lisa BLOCK de BEHAR, essayiste

A pesar de no haber sido formulados en forma sistemática, disciplinaria o teórica, desde tiempos inmemoriales, la imaginación poética intentó atravesar los límites del propio idioma, de una lengua particular para alcanzar, también por procedimientos lingüísticos o recursos retóricos, un espacio universal... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et...

Leggi tutto …

Mar 2008

Libro d'Oro

Gaëtan BRULOTTE, romancier, nouvelliste, essayiste, auteur dramatique

La littérature, dans ses diverses manifestations linguistiques, est le propre de l'être humain et reste le plus haut instrument de civilisation que nous ayons... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)  La littérature, dans ses diverses...

Leggi tutto …

Mar 2008

Libro d'Oro

Emilie DEVIENNE, psychosociologue, coach

Le plurilinguisme pose la question du sens, de la culture et de l’appartenance... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)  Le plurilinguisme pose la question du sens, de la culture et de l’appartenance. Il invite également à...

Leggi tutto …

Mar 2008

Libro d'Oro

Catalin GHITA, théoricien et critique littéraire

Aujourd'hui, l'identité de l'Europe ne peut être conçue sans l'harmonisation des multiples voix culturelles et linguistiques qui la composent... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)  Aujourd'hui, l'identité de l'Europe ne peut être...

Leggi tutto …

Mar 2008

Libro d'Oro

Olga MLADENOVA, linguiste

In the multinational and multilingual empires of the past (the Ottoman Empire, Austro-Hungary or USSR) people used to have one of two identities: simple or nesting... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)    In the multinational and...

Leggi tutto …

Mar 2008

Libro d'Oro

Raffaella PADALINO, philologue

La lingua è il riflesso della cultura e dell'identità di ciascun individuo... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)  La lingua è il riflesso della cultura e dell'identità di ciascun individuo. È la via che dà accesso a diverse visioni...

Leggi tutto …

Mar 2008

Libro d'Oro

Sanda CORDOS, universitaire

Le plurilinguisme représente une chance réelle d'accéder à l'identité d'autrui, d'approcher de l'intimité de sa pensée... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Le plurilinguisme représente une chance réelle d'accéder à l'identité...

Leggi tutto …

Mar 2008

Libro d'Oro

Nadine LTAIF, poétesse

Il y a des histoires que Sidon raconte en français, mais elle les avait racontées un jour en d'autres langues... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)  Il y a des histoires que Sidon raconte en français, mais elle les avait racontées un...

Leggi tutto …