Logo de l'OEP

Seleziona la tua lingua

Logo de l'OEP

Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica

Apr 2017

Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica

  • article
The Multilingualism & Diversity Lectures 2017

6-9 June 2017, Hildesheim, Lower Saxony, Germany Focus: The ring lecture will focus on the topics Multilingualism and Diversity in language acquisition and education. Areas of particular interest are "Translanguaging" (Prof. PhD Ofelia Garcia, New York), "Receptive Multilingualism" (Prof. PhD Jan ten Thije, Utrecht), "Do balanced bilinguals exist?" (Prof. PhD Jeanine Treffers-Daller, Reading),...

Leggi tutto …

Apr 2017

Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica

  • article
Book: Multilingual Education in the Light of Diversity: Lessons Learned

Auteur(s) :  Barbara Herzog-Punzenberger, Emmanuelle Le Pichon-Vorstman, Hanna Siarova Editeur(s) :  Network of Experts in Social Sciences of Education and Training Date :  02/2017 Fournir une éducation de qualité qui tienne compte des besoins des apprenants et de leurs ressources personnelles en termes linguistique et culturel constitue un défi important pour les systèmes...

Leggi tutto …

Apr 2017

Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica

  • article
Ensino na língua materna é um benefício para todos

IPOL, Publicado em 10/03/2017  As línguas expressam quem as pessoas são e estruturam as suas identidades e pensamentos, declarou na terça-feira a chefe da Organização das Nações Unidas para a Educação, Ciência e Cultura (UNESCO). Numa mensagem, por ocasião do Dia Internacional da Língua Materna, assinalado na terça-feira, Irina Bokova defendeu que a “educação e a...

Leggi tutto …

Dic 2016

Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica

  • article
Een meertalig kind in de klas, wat kunt u als leraar doen?

Voor wie Leraren, intern begeleiders en taalcoördinatoren Inhoud Meertaligheid, een lust of een last? Hoe verloopt een meertalig verwervingsproces en wat kan ik verwachten? Hoe optimaliseer ik dit taalleerproces? Hoe krijg ik mijn onderwijs en begrip voor de leerstof over het voetlicht bij een meertalig kind? Hoe kom ik tegemoet aan de specifieke onderwijsbehoeften van een meertalig...

Leggi tutto …

Set 2016

Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica

  • article
Les "droits linguistiques des enfants" en Haïti : mal-vision et aberration conceptuelle...

Nouvel article daté du 20 septembre 2016 : « LES « DROITS LINGUISTIQUES DES ENFANTS » EN HAÏTI : MAL-VISION ET ABERRATION CONCEPTUELLE À L’AKADEMI KREYÒL AYISYEN » (cliquer sur le titre pour accéder au texte).Une version préliminaire de cet article est parue dans Le National, à Port-au-Prince, le 18 septembre 2016. Par Robert Berrouët-Oriol,...

Leggi tutto …

Ago 2016
Lug 2016

Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica

  • article
Einstellungen zu Muttersprachen und Fremdsprachen

Eine empirische Studie mit Schülerinnen und Schülern in Bosnien-Herzegowina Pliska, Enisa Collection: LaCuLi. Language Culture Literacy - volume 5 Année de publication: 2016 Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2016. 320 S. ISBN 978-3-631-65683-9 geb.  (Hardcover) Das Buch widmet sich der empirischen Erforschung von Einstellungen...

Leggi tutto …

Lug 2016

Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica

  • article
Talige diversiteit in het Vlaams onderwijs: lematiek en oplossingen

Piet Van Avermaet UGent, Stef Slembrouck UGent and Anne-Marie Vandenbergen UGent (2015) Standpunten. 30. Abstract: Dat de maatschappij en dus ook scholen in Vlaanderen in de voorbije decennia als gevolg van migratie minder homogeen zijn geworden op etnisch en talig vlak staat vast. Afhankelijk van de stad of gemeente en meer specifiek van de buurt zijn scholen meer of minder 'gemengd' maar...

Leggi tutto …

Giu 2016

Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica

  • article
« Une langue étrangère parlée en famille peut-elle être considérée comme un "facteur de risque" à l’école, voire un "déterminant" de l’échec scolaire des élèves ? »

Publié sur le site de l'APLV, mardi 14 juin 2016 Dans la même veine qu’un rapport des inspections générales de 1997 qui affirmait qu’une « langue étrangère parlée en famille » constituait « un facteur déterminant de l’échec scolaire » un récent rapport PISA (2016) la considère comme faisant partie des « facteurs de risque à...

Leggi tutto …

Mag 2016

Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica

  • article
Meertaligheid als talent, niet als leem

Klasse.be

Als de school de thuistaal van meertalige leerlingen positief benadert, verhogen hun schoolprestaties. Naar de televisie kijken in het Nederlands helpt dan weer niet. Dat blijkt uit het onderzoek ‘Meertaligheid als realiteit op school’. 3 conclusies. Meer lezen...>>>

Mag 2016

Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica

  • article
1ère Semaine des langues vivantes : des ressources pour accompagner les enseignants

VousNousIls.fr, 26 avril 2016 Une Semaine des langues vivantes se tiendra du 9 mai au 13 mai 2016, afin de mettre en avant les langues et la diversité linguistique dans les établissements. Annoncée par la ministre de l’Éducation nationale alors qu’elle dévoilait sa Stratégie Langues Vivantes, la semaine des langues vivantes aura lieu du 9 mai au 13 mai 2016. Le but de ce nouveau...

Leggi tutto …

Gen 2016

Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica

  • article
Mise en ligne de la rencontre du 2 décembre « Comment favoriser une démarche interculturelle au sein de nos classes ? »

À l’ère des technologies de l’information et prenant en compte le besoin de communication et d’échanges des professeurs de FLE travaillant aux quatre coins du monde, la Rencontre Virtuelle FLE est l’option idéale pour assister à des ateliers pédagogiques tout en restant chez soi. La Rencontre Virtuelle FLE c’est s’adresser, grâce à Internet, à l’ensemble des professionnels...

Leggi tutto …

Set 2015

Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica

  • article
Educação Indígena: Prefeitura contribui para o resgate da língua materna em escolas municipais

Publicado em IPOL,18/09/2015, Ceiça Chaves “Yontonon, esenupan, esenyaka’ma e pemonkon”. É provável que muitos não compreendam nenhuma dessas palavras, que em língua macuxi significam família, estudar, trabalhar e homem. Preservar a língua materna, as tradições e os costumes de cada etnia tem sido um desafio na maioria das comunidades indígenas de Roraima. Pode-se dizer que o...

Leggi tutto …

Set 2015
Mag 2015

Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica

  • article
Accueillir l'enfant et ses langues : rencontres pluridisiplinaires sur le terrain de l'école

SIMON Diana-Lee, DOMPMARTIN-NORMAND Chantal, GALLIGANI Stéphanie, MAIRE-SANDOZ Marie-Odile (dir.) Éditions Riveneuve, coll. Actes académiques, 276 pages, avril 2015La problématique de l’École comme espace plurilingue, comme lieu d’accueil et de développement individuel et social de la pluralité, est au coeur des préoccupations d’enseignants mais aussi de spécialistes dans le...

Leggi tutto …

Feb 2015
Ott 2014

Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica

  • article
Pour mieux comprendre la dimension linguistique de la qualité de l’éducation en Haïti (R. Berrouët-Oriol)

Par Robert Berrouët-Oriol

Dans un très récent courriel, mon collègue et ami le linguiste Hugues Saint-Fort confortait mon propos en   ces termes : « Tu as tout à fait raison d'insister sur la dimension linguistique prioritaire de tout virage vers la qualité de l'éducation en Haïti ».

Nov 2013

Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica

  • article
L'école et la diversité des cultures, revue internationale d'éducation de Sèvres, n°63

Comment faire face au multiculturalisme dans les établissements scolaires ? C'est en pleine période d'affichage de la charte de la laïcité, au milieu du "problème rom", que la Revue internationale d'éducation de Sèvres soulève courageusement cette problématique. Elle le fait en analysant la situation dans 8 pays différents : Brésil, Malaisie, France, Québec, Portugal, Algérie,...

Leggi tutto …

Ott 2013

Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica

  • article
Esquisses pour une école plurilingue. Réflexions sociodidactiques

Image1

Sílvia Melo-Pfeifer

Référence de l'oeuvre:

Rispail, Marielle (dir.), Céline Jeannot, Sandra Tomc, Marine Totozani (éd.), (2012), Esquisses pour une école plurilingue. Réflexions sociodidactiques, coll. « Espaces discursifs », L’Harmattan, Paris, 250 pages.

Ott 2013

Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica

  • article
Mehrsprachigkeit türkischer Schüler in Frankreich und Deutschland

Krüger, Ann-Birte Peter Lang : Editions scientifiques internationales Collection: Sprache, Mehrsprachigkeit und sozialer Wandel. Language. Multilinguism and Social Change. Langue, multilinguisme et changement social - volume 19 Année de publication: 2013 Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York,...

Leggi tutto …

Giu 2012

Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica

  • article
Les langues des enfants ‘issus de l’immigration’ dans le champ éducatif français

Les Cahiers du GEPE (Groupe d'Etude sur le Plurilinguisme Européen, Université de Strasbourg) Les numéros N°1/ 2008. L’analyse des pratiques d’évaluation des politiques linguistiques : une entrée pour l'étude des politiques linguistiques ? N°2/ 2010. Outils de traduction - outils du traducteur ? N°3/ 2011. Hors champ N°4/ 2012. Les langues des enfants ‘issus de...

Leggi tutto …

Mar 2012
Feb 2012
Dic 2011

Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica

  • article
Educazione e Società Plurilingue / Education et Sociétés Plurilingues (revue)

EDUCAZIONE E SOCIETÀ PLURILINGUE è una pubblicazione destinata a tutte le persone coinvolte dai problemi pedagogici e sociali dell'educazione plurilingue: insegnanti, liberi professionisti, commercianti, eletti a vari livelli, operatori sociali, formatori, genitori, studenti. La rivista si propone di diffondere informazioni sull'educazione plurilingue, sia nella sua...

Leggi tutto …