Logo de l'OEP

Seleziona la tua lingua

Logo de l'OEP

Insegnamento superiore

Feb 2012

Insegnamento superiore

  • article
Bi- et plurilinguisme à l'Université de Fribourg

Langues d’études   Études dans une seule langue   Études bilingues   Mention des langues d’études sur le diplôme   Niveau de difficulté des études bilingues   Compétences professionnelles dans les deux langues   Et l’anglais dans tout cela?   Les cours de langue...

Leggi tutto …

Feb 2012

Insegnamento superiore

  • article
Portrait d'université : Poitiers, le campus Babel

Source : EducsPros.fr, 13 février 2012 Programmes Tempus et masters Erasmus Mundus, accueil des étudiants étrangers qui représentent 16% des effectifs, formations délocalisées en Chine ou en Égypte, doubles diplômes... L’université de Poitiers cultive son positionnement international....

Leggi tutto …

Gen 2012

Insegnamento superiore

  • article
Plurilingualism in another way: Italy

Source: Plurilingualism at the University of Almería 27 October 2011 We have travelled to Italy to know how the language learning is developed in the country of the pizza In our last “Plurilingualism in another way”, we discovered the Hungarian Language System with our colleague Réka Marincsak. This week, we have interviewed two Italian girls,...

Leggi tutto …

Gen 2012

Insegnamento superiore

  • article
Multilinguismo per una società competitiva

3/1/2012, Portalingua

Parlare l’inglese? un problema per 8 italiani su dieci. Appena il 20 per cento può sostenere una conversazione. Solo spagnoli e portoghesi peggio di noi. è quanto emerge dai dati forniti da Eurobarometro. Un quadro che la dice lunga sui limiti dei nostri ragazzi e sulla difficoltà nel trovare ...

Dic 2011

Insegnamento superiore

  • article
The Real Language Crisis

We are becoming a nation of second-language illiterates, and recent draconian cuts to language teaching in colleges and universities are exacerbating an already serious problem. By Russell A. Berman We in America are confronting a stark alternative: either open ourselves to an appreciation of human plurality and the diversity of cultures around the globe or limit ourselves to a...

Leggi tutto …

Dic 2011

Insegnamento superiore

  • article
La nouvelle formule «Erasmus pour tous» soulève la polémique

29.11.11, Mathieu Oui, EducsPros.fr

Programmes européens de mobilité : la nouvelle formule «Erasmus pour tous» soulève la polémique

Lire...

Nov 2011

Insegnamento superiore

  • article
Mondialisation universitaire et plurilinguisme (vidéos du colloque)

Mondialisation universitaire et Plurilinguisme - Colloque international 2010 de la Société japonaise de didactique du français (SJDF), 5 novembre 2010, Université de Kyoto (Japon).

Nov 2011

Insegnamento superiore

  • article
L'UE soutient la mobilité de l'emploi avec des cours de langues

[en] Publié sur Euractiv le 23 novembre 2011 Les programmes d'apprentissage des langues de la Commission européennes devraient bénéficier d'une augmentation de plusieurs millions d'euros de financement dans le cadre du futur « Erasmus pour tous » qui devrait être présenté aujourd'hui (23 novembre). Lire la...

Leggi tutto …

Nov 2011

Insegnamento superiore

  • article
Erasmus per tutti: 5 milioni di potenziali beneficiari di finanziamenti UE

Rapid Press Release, Commissione Europea Bruxelles, 23 novembre 2011 - Fino a 5 milioni di persone, quasi il doppio delle attuali, potrebbero avere la possibilità di studiare o di formarsi all'estero con una borsa Erasmus per tutti, il nuovo programma dell'UE per l'istruzione, la formazione, la gioventù e lo sport proposto oggi dalla Commissione europea. Tra...

Leggi tutto …

Nov 2011

Insegnamento superiore

  • article
Irish students lost in translation (Irish Times)

The Irish Times - Tuesday, November 8, 2011 ÁINE KERR Ireland is miles behind when it comes to foreign language skills – a major drawback for students and the economy THE BANK of alternate words for saying “hello” and “goodbye” among the majority of Irish people is often limited to “bonjour” and “au revoir”....

Leggi tutto …

Nov 2011
Nov 2011

Insegnamento superiore

  • article
Scrittura web Plurilingue per le Imprese Culturali e Commerciali in ARea Euromediterranea

La Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi di Macerata attiva nell’anno accademico 2011/2012, in collaborazione con l’Associazione LEM-Italia di Teramo, la prima edizione del corso di perfezionamento in“Scrittura web plurilingue per le imprese culturali e commerciali in area euromediterranea (spiccare-lem)” di durata semestrale, con...

Leggi tutto …

Ott 2011

Insegnamento superiore

  • article
Langues et « dialogue régional » : ces étudiants qui étudient l'albanais à Belgrade

Traduit Par Nerimane Kamberi pour le Courrier des Balkans Sur la Toile : Publié dans la presse : 29 mai 2011 Mise en ligne de la version française sur le Courrier des Balkanns : vendredi 15 juillet 2011 L’université de Belgrade offre à ses étudiants la possibilité d’apprendre l’albanais. Ce cursus attire de plus en plus d’étudiants soucieux de découvrir la langue...

Leggi tutto …

Ott 2011

Insegnamento superiore

  • article
Languages and Liter.: Multilingualism, Plurilingualism and Plurilingual Educ.

Organising entities:
  • University of Fribourg (UniFr)
    • Faculty of Humanities

Director: Raphael Berthele

Ott 2011

Insegnamento superiore

  • article
Studium ohne Deutsch?

Zu Beginn des Wintersemesters 2011/2012 warnt der Verein Deutsche Sprache e.V. (VDS) davor, die deutsche Sprache an Universitäten in Deutschland aufzugeben. Es gibt immer mehr englischsprachige Studiengänge und viele Fakultäten heißen heute Department. Der VDS befürchtet, dass deshalb das Deutsche als ...

Leggi tutto …

Set 2011
Ago 2011

Insegnamento superiore

  • article
Master in Mehrsprachigkeitsforschung und -didaktik

Dieser Master hat zwei Hauptausrichtungen: das Studium der individuellen Mehrsprachigkeit einerseits (gesteuerter und ungesteuerter Spracherwerb, Mehrsprachigkeitskompetenz, das mehrsprachige mentale Lexikon etc.) und der institutionellen Mehrsprachigkeit andererseits (historische, politische und soziale Aspekte, Sprachenpolitik etc.) Das Studium ist zweisprachig...

Leggi tutto …

Lug 2011

Insegnamento superiore

  • article
FYI: New European Master in Multilingualism and Education Program

University of the Basque Country in Donostia-San Sebastian, Spain The aim of EMME is to promote excellent teaching and high quality research that inspires both students and faculty. Critical thinking and analytical skills are stimulated in a program that provides key concepts and challenges of multilingualism and education. The Master encourages students to continue with a Ph.D. This...

Leggi tutto …

Giu 2011

Insegnamento superiore

  • article
Um Erasmus para a lusofonia (Terminometro)

Os estudantes das universidades de Portugal, Brasil, países africanos de expressão portuguesa, Timor-Leste e Macau poderão em breve ter a oportunidade de fazer uma parte dos seus cursos numa outra academia lusófona – tal como hoje acontece no espaço europeu através do popular programa Erasmus. O projecto, ainda por baptizar, é...

Leggi tutto …

Giu 2011
Giu 2011

Insegnamento superiore

  • article
Chine : Former des traducteurs pour un monde en évolution

Publié le 26 mai 2011 sur Le Quotidien du peuple en ligne Le Forum international sur le développement de l'enseignement de la traduction s'est clôturé dimanche 22 mai à Beijing. Organisé conjointement par la Conférence internationale permanente d'instituts universitaires de traducteurs et d'interprètes (CIUTI),...

Leggi tutto …

Mag 2011
Mag 2011

Insegnamento superiore

  • article
Etats-Unis : l'enseignement du français à l'université résistera-t-il à la crise ?

Source : EducsPros.fr , 9 mai 2011 Affectées par une baisse de leurs financements publics, certaines universités américaines ont décidé de réduire leurs départements de français, et de langues étrangères en général. En avril 2011, Columbia organisait un débat en forme de plaidoyer pour...

Leggi tutto …

Apr 2011

Insegnamento superiore

  • article
European Universities Network on Multilingualism

The fundamental aim of the EUNoM project is to create a sustainable network of Universities each of which either has or is willing, in the medium-term and in view of the results of the first phase of the network, to study ways of articulating an overall, multidisciplinary approach to multilingualism both in academic and organitzational terms.