Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

El Gobierno invierte 105 millones en filmes en lenguas cooficiales

La partida resulta especialmente significativa en un año en el que todos los sectores culturales deberán apretarse el cinturón por la crisis, menos el cine, que aumenta sus ayudas, aunque esta partida sufre un ligero descenso. Guardans y el doblaje A pesar de este apoyo obligado por la ley a la producción en lenguas cooficiales, Ignasi Guardans, el ex eurodiputado de CiU y ahora director general del Instituto de la Cinematografía y las Artes Audiovisuales (ICAA) con Zapatero ha reconocido recientemente «problemas en el doblaje de películas a lenguas regionales» como el catalán, cuya producción propia en algunos casos «hemos de reconocer que podría ser mejor», y ha animado a la industria catalana a «hacer buen cine». Sin embargo, Guardans también reconoce que «existe una distorsión entre el número de películas dobladas al catalán y el peso que tiene la lengua», pero ha añadido que «no podemos hacer que un policía de Nueva York hable un catalán que no es el corriente porque aleja la lengua de los ciudadanos».