Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Internacional

Nov PM

Instituciones europeas e internacionales

Multilinguisme à la Commission : note du Comité local du personnel

Le 27 novembre 2009, Hans Torrekens, président du Comité local du personnel-Bruxelles, a adressé une note à l'attention de Mme Irene Souka, Directeur Général de la DG Admin. Cette note constate le recul du multilinguisme au sein de la Commission, et la domination de l'anglais dans les communications internes.  "Le CLP Bruxelles...

Leer más…

Nov PM

Instituciones europeas e internacionales

European institutions looking for more interpreters

19 November 2009, European Commission, Multilingualism page   The interpreting services of the EU are looking for new colleagues to replace the large number of interpreters in key languages that will retire over the next ten years.   The video clips in English and French aim to raise awareness of the career possibilities at the center of EU...

Leer más…

Nov PM
Oct PM

Instituciones europeas e internacionales

Une nouvelle plate-forme de la société civile en faveur du multilinguisme

Communiqué de presse Rapid, Bruxelles 23 octobre 2009 La réunion constitutive de la nouvelle plate-forme de la société civile en faveur du multilinguisme s’est tenue aujourd’hui à Bruxelles. Cette nouvelle plate-forme a pour objectif principal de promouvoir un dialogue permanent entre la Commission et la société civile...

Leer más…

Oct PM

Instituciones europeas e internacionales

I. Bokova : "Je ferai respecter l'équilibre linguistique à l'UNESCO" (Euractiv)

Article publié sur euractiv.com le 24 septembre 2009. English version here Dans un entretien à EurActiv, la nouvelle directrice générale de l’UNESCO, Irina Bokova, dévoile ses projets pour l’organisation chargée de la promotion de l’éducation, de la science et de la culture à travers le monde, et promet de...

Leer más…

Sep PM
Sep PM

Instituciones europeas e internacionales

Le français, langue rare ? (Communiqué de presse Europa)

Bruxelles, 23 septembre 2009 Press release Rapid Voir aussi : "questions et réponses sur l'interprétation ", communiqué de presse Rapid du même jour. Confrontée à une pénurie sérieuse d'interprètes de langue française pour les 5 à 10 ans qui viennent, la Commission lance une campagne de...

Leer más…

Ago AM

Instituciones europeas e internacionales

El Gobierno recalca que el multilingüismo no sólo es cuestión de principios...

... de "efectividad" MADRID, 10 Ago. (EUROPA PRESS) - El Gobierno recuerda al diputado de ERC Joan Tardá que el multilingüismo en los diferentes organismos de Naciones Unidas "no es solamente una cuestión de principios", sino que también deben tenerse en cuenta criterios de "efectividad" para presentar a la...

Leer más…

Jul PM
Jul PM

Instituciones europeas e internacionales

Welsh language to make Commission debut

Article published on Euractiv.com Thursday 9 of July 2009 The Welsh will be able to write to the EU executive in their native language as of today (9 July), following the signature of an agreement between the UK government and the European Commission. The arrangement, signed by UK Permanent Representative to the EU Sir Kim Darroch and Commission representatives today, allows...

Leer más…

Jun PM

Instituciones europeas e internacionales

La BAD ne veut pas encore introduire la langue arabe

Paru sur le site africanmanager.com le 29 juin 2009 La banque africaine de développement a organisé le 25 juin, à Tunis, une réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et la publication. Au cours de cette réunion, valentin M’barga, chef de l’interprétation et de la traduction à la...

Leer más…

Jun PM
Jun PM

Instituciones europeas e internacionales

Con l'Europa in cuffia (La Repubblica)

la Repubblica.it

Giovedì, 25 Giugno 2009

di Monica Capuani

PROFESSIONI Al Parlamento di Strasburgo (e Bruxelles) sono 23 le lingue utilizzate. La comprensione tra i popoli è affidata al lavoro degli interpreti. Resistenti allo stress, appassionati, curiosi. E fiduciosi
Jun PM

Instituciones europeas e internacionales

European elections 2009, new pro-linguistic diversity MEPs (Eurolang)

An article published on Eurolang Brussel - Tuesday, 16 June 2009, written by Davyth Hicks     The European elections saw a mixed bag of results in terms of how the new Parliament will be dealing with the issues faced by Europe’s lesser-used language speakers and national minorities. On the plus side the elections saw several MEPs elected who are proactive...

Leer más…

Jun PM

Instituciones europeas e internacionales

Europeas. la ue gasta 2,30 euros por ciudadano en traducción de sus 23 lenguas

Publicado el 30 de mayo de 2009 en el Ecodiario El Europarlamento gastó 484 millones de euros en multilingüísmo en 2008 MADRID, 30 (SERVIMEDIA) La traducción e interpretación en todas las instituciones europeas de las 23 lenguas de la Unión supone alrededor del 1 por ciento del presupuesto total de la UE, lo que equivale a 2,30 euros por...

Leer más…

May PM

Instituciones europeas e internacionales

Les langues font les affaires des PME : table-ronde

Table-ronde publique au Rond-Point Schuman à Bruxelles le 6 mai de 15.00 à 16h00 A l'occasion de la première Semaine européenne des PME, le Commissaire Orban a invité des représentants des PME, des artistes et des artisans à participer à une table-ronde publique sur les outils pratiques à développer pour aider les...

Leer más…

Abr PM

Instituciones europeas e internacionales

Un centre de ressources mondial pour l'apprentissage des langues

Communiqué de presse publié sur le site de l'UNESCO le 24 avril 2009

Des experts invités par l’UNESCO et la Commission nationale chinoise pour l’UNESCO se sont réunis le mois dernier à Beijing afin d’étudier la faisabilité de la mise en place d’un cyber-réseau pour l’apprentissage des langues.

 

Abr PM

Instituciones europeas e internacionales

L'association Athena écrit aux autorités italiennes et européennes

Le Sénat de France et le Bundestag allemand ont récemment pris d'importantes initiatives concernant la question linguistique européenne.  A ce sujet, vous pouvez relire nos articles "Le Bundestag s'élève contre la transmission aux élus de textes en anglais" et "Le Sénat adopte la résolution sur la...

Leer más…

Abr AM

Instituciones europeas e internacionales

Le Bundestag s'élève contre la transmission aux élus de textes en anglais

Voici un extrait de la résolution adoptée par le Bundestag le 18 octobre 2008 pour s'élever contre la transmission par la Commission européenne de textes en anglais (ou en français) aux représentants du suffrage universel.

Abr PM

Instituciones europeas e internacionales

Le Sénat adopte la résolution sur la diversité linguistique

Le 25 mars 2009 a été adoptée au Sénat la proposition de résolution européenne sur la diversité linguistique dans le fonctionnement des institutions européennes. Retrouver le compte-rendu intégral des débats.  Voir aussi : Proposition de résolution n° 204 (2008-2009) de M. Hubert...

Leer más…

Abr PM
mar AM

Instituciones europeas e internacionales

"Multilinguismo, um activo para a Europa e um empenhamento partilhado"

por Vasco Graça Moura, 25 Março 2009 Em 18 de Setembro de 2008, a Comissão Europeia enviou ao Parlamento uma comunicação intitulada "Multilinguismo, um activo para a Europa e um empenhamento partilhado". Essa comunicação reconduz-se a uma já longa série de documentos, produzidos pelo Parlamento, pela...

Leer más…

mar PM
mar PM

Instituciones europeas e internacionales

Résolution d'initiative du Parlement européen sur le multilinguisme

Communiqué de presse du 24 mars 2009 consultable sur le site du Parlement européen Le multilinguisme, un atout pour l'Europe  En réponse à une communication de la Commission, une résolution d'initiative du Parlement souligne la nécessité d'appuyer l'enseignement en Europe des langues, y compris régionales et minoritaires...

Leer más…