Plurilingüismo y mundialización
Contre la pensée unique, par Claude Hagège (Odile Jacob)
15/2/2012, Portalingua
La guerre des langues
Linguiste engagé, Claude Hagège lance une nouvelle offensive pour la diversité des langues, menacée par l’ogre anglo-américain. par Michel GENSON
J'en’ai aucun mérite, je suis un homme habité. Tout me passionne. » La mince silhouette s’agite et vibrionne, son taxi l’attend, il s’y engouffre avec ...
Lire la suite de...
Leer más…
Plurilingüismo y mundialización
MT: the new 'lingua franca'
Tuesday, 24 January 2012 13:11
Jaap van der Meer (TAUS)
Review of Nicholas Ostler’s book The Last Lingua Franca
The
glorious future of machine translation has an avid supporter - Nicholas
Ostler, historian of world languages, President of the Foundation for
Endangered Languages, and author of The Last Lingua Franca.
Following his
fascinating and...
Leer más…
Plurilingüismo y mundialización
Lingue Africane - Avvenire ed evoluzione nel tempo della globalizzazione
16/1/2012, Portalingua
di Aurélia Ferrari (Centro Studi di lingue Africane Inaco - Parigi)
Marzo 2011
(...) Il patrimonio dell’Africa che è uno dei più ricchi del mondo, è tuttavia minacciato. Secondo un recente Atlante pubblicato dall’Unesco, tra 500 e 600 lingue parlate nel continente sarebbero in via d’estinzione, tra le quali ...
Plurilingüismo y mundialización
Repenser le plurilinguisme : langue, postnationalisme et...
... la nouvelle économie mondialisée
Monica Heller Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Diversité urbaine
Fuera de serie, Otoño 2008, p. 163-176
Plurilinguisme et identités au Canada
Dirigido por Michel Pagé,...
Leer más…
Plurilingüismo y mundialización
Conf. de L. J. Calvet : Le poids des langues dans la mondialisation (Ecouter)
Source : Portalingua, 2 décembre 2012
Plurilingüismo y mundialización
Jay Walker on the world's English mania (TED Video)
Jay Walker explains why two billion people around the world are trying
to learn English. He shares photos and spine-tingling audio of Chinese
students rehearsing English -- "the world's second language" -- by the
thousands.
Plurilingüismo y mundialización
El poder de las lenguas (Portalingua)
Si el chino seráo no la primera lengua mundial en el futuro es un interrogante que se asocia a la repercusión que puede ejercer cualquier cambio en la geografía lingüística actual y corresponde a un conjunto de variables dinámicas incontrolables. El análisis lingüístico que aborda tanto el espacio poblacional de ...
Plurilingüismo y mundialización
What's the language of the future? (Salon.com)
Henry Hitchings, Sunday november 6
As English takes over the world, it's splintering and changing -- and soon, we may not recognize it at all
This article is excerpted from the new book, "The Language Wars: A History of Proper English" from Farrar, Straus and Girous.
Read...
Plurilingüismo y mundialización
Manual de multilingüismo y multiculturalismo
Publicado por las Editions des archives contemporaines (París, Cambridge, Philadelphia)
12 de agosto de 2011
Todas las versiones de este artículo:
[Deutsch]
[English]
[Español]
[français]
Construido en torno al
concepto de pluralidad lingüística y cultural, este libro define el
idioma como un instrumento de...
Leer más…
Plurilingüismo y mundialización
Parution : « Enseignement des langues et construction européenne »
Plurilingüismo y mundialización
Néolibéralisme, inégalités sociales et plurilinguisme : l'exploitation des...
... ressources langagières et des locuteurs
Source : Cairn.info
Alexandre Duchêne, Institut de plurilinguisme, Université/HEP de Fribourg (Suisse), Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Plurilingüismo y mundialización
Lengua franca y plurilingüismo (Observatorio Atrium Linguarum)
[Un colega portugués nos envía esta reflexión para su difusión entre los amigos de este Punto de Observación]
Para comunicarnos más allá de las fronteras lingüísticas, tenemos tradicionalmente dos soluciones:
aprender a utilizar una sola lengua global de contactos...
Leer más…
Plurilingüismo y mundialización
L'Europe multilingue investit dans la traduction en ligne
Source : Portalingua, 10 août 2011
Près de la moitié des européens surfent en anglais, mais 44% des internautes ont l’impression de passer à côté d’informations intéressantes parce que les pages web sont rédigées dans une autre langue. Et lorsqu’il s’agit d’effectuer des achats en ligne dans une langue étrangère, ils ne sont plus que 18% à se lancer, selon un sondage...
Leer más…
Plurilingüismo y mundialización
Apprentissage des langues, Penfield et CIA
par François Gauthier,
président du FFI-Québec
Cet
article a été rédigé suite à un échange dans le forum de-linguis-in-europa :
On sait que le Pentagone investit les forums
pour combattre les tendances anti-étasuniennes qui peuvent s'y manifester,
plus particulièrement à...
Leer más…
Plurilingüismo y mundialización
La langue de la triple frontière (Le Monde)
Publié le 20 juillet 2011
Son nom - le "portunhol" - ("portugnol", en version française) -
résume son identité : un langage hybride empruntant aux deux grandes
soeurs, le portugais et l'espagnol, qui règnent à peu près également sur
les populations d'Amérique du Sud. Lire la suite...
Plurilingüismo y mundialización
Sin idiomas no hay trabajo (apréndelo.com)
Publicado el 27 de Julio de 2011 por Paula Barros
El 27,5% de las ofertas de empleo actuales exigen el conocimiento de, al
menos, un idioma. El inglés vuelve a ser el rey, aunque le siguen de
cerca lenguas como el francés o el chino.
¿Te importaría que hiciésemos la entrevista en inglés? Esta pregunta
puede pillar desprevenidos a muchos...
Leer más…
Plurilingüismo y mundialización
English as lingua franca? Promoting multilingualism and the value of languages
Source : Languages and business website, July 2011
Although recent studies show that companies
benefit from multilingualism and the intercultural skills of their
collaborators, English is still often the lingua franca in business and
working relations. According to Kathryn Board, Chief Executive at CILT,
the National Centre for Languages, "English is certainly a very...
Leer más…
Plurilingüismo y mundialización
Not knowing English good for business? (Language on the Move)
Posted on June 27, 2011 by Ingrid Piller
The current global orthodoxy holds that learning English is good:
individuals who know English are supposed to have an advantage in the
job market and countries with large English-learning populations are
supposed to be “developing” and “modernizing.” Critical sociolinguists
have, of course, for a long time...
Leer más…
Plurilingüismo y mundialización
Lingua franca : rêve ou réalité ?
Une étude de la Commission européenne intitulée "Lingua franca: Chimera or reality?" analyse d'un point de vue historique les avantages et les inconvénients d'une lingua franca, questionnant la place et le statut de la langue anglaise aujourd'hui en Europe. Voir l'article sur Emilangues...
Plurilingüismo y mundialización
Empires of the Word & anti-Babel
To the left you see a map of the distribution of languages and language
families in Europe. Language is arguably the most salient cultural
feature of our species, as well as one of the most obviously biologically embedded. The trait of language is a human universal, to the point where even those without hearing can create their own gestural languages de novo.
But the specific nature of...
Leer más…
Plurilingüismo y mundialización
Traduire et communiquer à l'heure de la mondialisation
26 avril 2011, Science.gouv.fr
Dans quelles langues communiquer à l’heure de la mondialisation ? C’est désormais une question centrale. La politique du tout-anglais est de plus en plus contestée, y compris dans le monde anglophone. Le plurilinguisme choisi par l’Union européenne, l’Unesco, ou l’Inde, présente des avantages économiques et politiques d’autant plus marquants...
Leer más…
Plurilingüismo y mundialización
Lingua Franca: Chimera or Reality?
Source : DG Traduction de la Commission européenne
Ce document examine les avantages et les inconvénients d'une
lingua franca en adoptant une perspective historique. Texte (disponible en
anglais).
Plurilingüismo y mundialización
Mehrsprachigkeit - Chance und Notwendigkeit für Europa. Vier Thesen.
Standpunkt Krista Segermann
Quelle: Bundeszentrale für politische Bildung, Europa kontroverse: Sprachenvielfalt
Krista Segermann sieht das Bewusstsein der europäischen Vielfalt als Bereicherung und Friedenschance für Europa. Für ein besseres kulturelles Verständnis fordert Sie Mehrsprachigkeit und skizziert einen Maßnahmenkatalog für den Sprachunterricht.
Mehr lesen... ...
Leer más…
Plurilingüismo y mundialización
La enseñanza del español en un mundo intercultural
en Santiago de Compostela (España) - FIAPE
La Federación Internacional de Asociaciones de Profesores de Español con la colaboración de los Cursos Internacionales de la Universidad de Santiago de Compostela celebrará durante las fechas 17, 18, 19 y 20 de abril de 2011, en los edificios de la Facultad de Filología de la mencionada Universidad de Santiago (España), su IV Congreso ...
Leer más…