Usage : Impossible à établir.

Les popérations de l’étranger ne diffèrent pas dans leur principe des popérations domestiques, mais, dans la pratique, justifient des traitements spéciaux liés pour la plupart au rôle que la puissance publique donne aux « intermédiaires agréés » pour surveiller la conformité à la législation des échanges entre résidents et non-résidents (RCSB, p. 32).

[ ... ] en 1982, c’est à des Delta que vont être confiée les lancements des satellites domestiques américains RCA 5 et 6 [ ... ] (SA, 1982, № 420, p. 50).

A l'heure où se joue le destin de l'Europe, entre sauvetage de l'euro et refonte de la gouvernance, l'ancien président de la Commission européenne [Jacques Delors] se confie à L'Express.

Dans son dernier discours sur l'état de l'Union, votre actuel successeur à la tête de la Commission, José Manuel Barroso, a jugé que l'Union européenne traversait la pire crise depuis le début de sa construction. Faites-vous vôtre cette dramatisation ? [...]

Certes, quelques-uns, pour des raisons domestiques, ont intérêt à dramatiser afin de se poser en sauveurs (E, 26.10.11).

Note :

La motivation de l’emprunt sémantique domestique adj. « Qui concerne un pays, un peuple ; d’intérêt, d’envergure nationaux » est préparée en français par une évolution autochtone qui élargit l’étendue du sens « Qui concerne la vie à la maison, en famille » (PR) : tâches domestiques de la vie quotidienne → réseau domestique (« interconnexion en réseau informatique à l’intérieur d’un foyer » (PR). L’impact sémantique étranger proprement dit se réalise par une transformation métaphorique : « à l’intérieur (d’une maison, d’une famille)» → « sans franchir les frontières (d’un pays– une grande famille) ».