Linguistic and cultural diversity
Culture and cultural industries
Linguistic and cultural diversity
Un projet de l'UE pour la protection et la préservation des langues
3 décembre 2009, CORDIS Nouvelles Une équipe de chercheurs financés par l'UE se concentre actuellement sur le développement d'un baromètre de vitalité des langues européennes. Ce baromètre offrirait aux Européens une méthode fiable pour identifier les langues en voie d'extinction. Le projet ELDIA («European...
Linguistic and cultural diversity
International Journal of Bilingualism (Call for papers)
Special issue of the International Journal of Bilingualism
Please be reminded of the deadline of 22 December 2009 for the call for abstracts, as outlined below.
Linguistic and cultural diversity
Dossier de presse Diversum, 12 novembre 2009
Investissement responsable et diversité culturelle : des gérants de portefeuille s'engagent pour promouvoir un nouveau pilier du développement durable. Aux côtés des trois piliers communément admis – environnement naturel, préoccupation sociale, gouvernance – la prise en compte de l’environnement culturel dans les...
Linguistic and cultural diversity
Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel (Rapport UNESCO)
Les entreprises qui investissent dans la diversité culturelle, que ce soit au niveau de la gestion, des ressources humaines ou encore du marketing, peuvent en tirer un bénéfice économique. Telle est l’une des conclusions qui se dégage du Rapport mondial de l’UNESCO Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel,...
Linguistic and cultural diversity
Mapping language across cultures... (Salamanca, July 2010)
... Textual analysis in cross-cultural and intercultural communication (MLAC10) The general aim of this conference is to bring together researchers, teachers and other practitioners from all over the world to exchange, discuss and develop their ideas on the different thematic strands of interest within the multidisciplinary area of textual analysis in cross-cultural and intercultural...
Linguistic and cultural diversity
Les plurilingues ont une longueur d'avance ! (Communiqué)
« L’Etude sur la contribution du multilinguisme à la créativité » tire des conclusions révolutionnaires Graz, 22 Octobre 2009 (CELV) - « En fin de compte, il semble de plus en plus que les personnes monolingues sont clairement désavantagées dans le monde moderne et que si nous voulons vraiment construire une Europe forte et...
Linguistic and cultural diversity
The more bilingualism, the less multilingualism
Mercator Newsletter n°56, news 23 English is an increasingly important language in the Netherlands and Flanders. Over 80% of teaching in the 'master level' is in English and business and entertainment industry slowly but surely get also English. Some have thought that the Dutch language suffer of the increase of English. There are few evidence for this; the Dutch speak their...
Linguistic and cultural diversity
TV5Monde reçoit le label diversum (Communiqué de presse)
Créé à l’initiative de la société civile, le label diversum garantit qu’un portefeuille ou un placement financier sert, de manière significative (pour une part représentant au moins 25 % de l’actif net), au financement d’entreprises ou de collectivités ayant un comportement favorable à la diversité...
Linguistic and cultural diversity
Colloque 2010 ARIC : Pratiques interculturelles - Pratiques plurilingues ?
Recherches et expériences de terrain
Université de Fribourg
23 - 25 août 2010
Linguistic and cultural diversity
Multilingual Individuals and Multilingual Societies (Call for papers)
Call for Papers
The Collaborative Research Centre on Multilingualism at the University of Hamburg will be hosting an International Conference on "Multilingual Individuals and Multilingual Societies", which will be held from October 6 - 8, 2010.Linguistic and cultural diversity
Cultural pluralism revisited (Call for papers)
Deadline: January 15, 2010 A new international essay competition is launched in preparation of the Twelfth Berlin Roundtables on Transnationality on the topic of "Cultural Pluralism Revisited: Religious and Linguistic Freedom" to be held from 7 – 12 April, 2010. For more details, see: Cultural Pluralism The Roundtables will be accompanied by evening lectures by Paul Gilroy, Professor of...
Linguistic and cultural diversity
Séminaire de lancement du Projet Multiculturalité et plurilinguisme
Tradition orale et éducation plurilingue Ayant pour objectif d’élaborer un plan d’action commun, d’établir la méthodologie et le chronogramme d’exécution du projet pour chacun des pays, ainsi que de définir les besoins en matière de ressources humaines, matérielles et financières, cet atelier a...
Linguistic and cultural diversity
El Gobierno invierte 105 millones en filmes en lenguas cooficiales
Publicado el 22 de octubre de 2009 en larazon.es MADRID- La Ley de Cine establece también subvenciones del Gobierno Central para largometrajes rodados en lenguas no castellanas. En los presupuestos generales del Estado de 2010 figura una partida de 10,5 millones «para el establecimiento de ayudas o créditos a transferir mediante convenidos a los organismos...
Linguistic and cultural diversity
Seminario de lanzamiento del proyecto Multiculturalidad y Plurilingüismo:...
... tradición oral y educación plurilingüe Este taller marcó el lanzamiento del proyecto en la región de África del Oeste, con el fin de elaborar un plan de acción común, establecer la metodología y el cronograma de ejecución para su realización en cada país y definir los recursos humanos, materiales y...
Linguistic and cultural diversity
The death of language ? (T. Colls, BBC)
Monday, 19 October 2009, BBC
An estimated 7,000 languages are being spoken around the world. But that number is expected to shrink rapidly in the coming decades. What is lost when a language dies?
Linguistic and cultural diversity
Google, miroir aux alouettes des bibliothèques nationales (Le Monde)
Un article de Louise Bissonette publié sur lemonde.fr le 19 octobre 2009 Sous des apparences franco-françaises, le débat qui vient de s'engager autour d'un accord en gestation entre la Bibliothèque nationale de France (BNF) et la multinationale Google pour la numérisation massive de ses collections de livres a de quoi semer le désarroi bien...
Linguistic and cultural diversity
Multilingual Communication and Binational Families (Call for papers)
Southampton, United Kingdom
Contact Person: Liliane Meyer
Meeting Email: liliane.meyer
isw.unibe.ch Call Deadline: 09-Nov-2009
Panel: Multilingual communication in binational families: negotiating languages, identities and everyday tasks.
Linguistic and cultural diversity
Internet , chance ou menace pour la diversité culturelle et linguistique ?
Linguistic and cultural diversity
Projection de "Langues oubliées, la mémoire du monde"
Cette semaine le festival international du film
scientifique PARISCIENCE lancera sa 5ème édition du 7 au 11 octobre
2009. Au sein du Muséum national d’Histoire naturelle de Paris, une
quarantaine de projections gratuites suivies de débats avec les
réalisateurs et des intervenants chercheurs (programme complet sur www.pariscience.fr).
Linguistic and cultural diversity
La diversité linguistique est une richesse menacée
Propos recueillis Catherine Simon
Article publié le 03 Octobre 2009 sur lemonde.fr
Source : SUPPLEMENT SPECIAL
Taille de l'article : 747 mots
Linguistic and cultural diversity
Une diversité linguistique fragile (Le Monde)
Publié le 2 octobre 2009 sur le site du Monde Il existe encore entre 6 000 et 7 000 langues sur Terre. Des milliers de langues vivantes qui servent à parler, échanger, penser à plus de 6 milliards d'humains. Mais pour combien de temps ? Telle est la question posée par le programme de recherche "Sorosoro" de la Fondation Chirac, qui entend...
Linguistic and cultural diversity
Des pans d'histoire qui disparaissent (Le Monde)
Par Jean-Philippe Rémy
Source : SUPPLEMENT SPECIAL
Taille de l'article : 884 mots
Linguistic and cultural diversity
Sénégal : diversité linguistique et système scolaire
Article publié le 10 juin 2009 sur le site lesoleil.sn, édition en ligne du premier quotidien du Sénégal. Le Sénégal est un pays de diversités ethnoculturelles, linguistiques et religieuses. C’est un truisme de le dire, le fait étant consigné dans la Constitution. De l’indépendance à ce jour,...