Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

International
S'ABONNER A LA PAGE

Oct 2014

Langues et migrations

Journée d'étude 2014 : “Migrer d'une langue à l'autre ?” (Paris- 26 novembre 2014)

Mercredi 26 novembre 2014, 9h00-18h00

Musée de l’histoire de l’immigration

Palais de la Porte dorée - 293 avenue Daumesnil - 75012 Paris

La 2ème édition de cette journée consacrée aux langues de l'immigration vous proposera :

Oct 2014

Institutions européennes et internationales

Conférence de presse de M. Schutz et J-C. Juncker après le vote d'investiture de la nouvelle Commission européenne (22 octobre 2014)

L'OEP n'a pas vocation à intervenir dans les débats de politique générale. Mais une chose se dessine au plan linguistique, le plurilinguisme affiché tant par le Jean-Claude Juncker que par Martin Schulz est annonciateur d'évolutions dans le traitement des langues au niveau européen. A tous les acteurs du plurilinguisme de s'y employer.

Sep 2014

La francophonie

Plurilinguisme et pouvoir économique au Maroc. Quelle place pour la langue française (Leila Messaoudi, academia.edu)

Plurilinguisme et pouvoir économique au Maroc. Quelle place pour la langue française ? Leila Messaoudi Laboratoire langage et société CNRST-URAC56 Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.  Le rôle que joue la langue dans le secteur économique et le milieu professionnel commence à intéresser les...

Lire la suite...

Aoû 2014

La francophonie

La francophonie et la francophilie, moteurs de croissance durable (Rapport Attali sur la francophonie)

Retour sur un classique (août 2014) http://www.diplomatie.gouv.fr/IMG/pdf/Compress_Rapport-Jacques-Attali-la-francophonie-conomique_cle05fed4.pdf Le potentiel économique de la francophonie est énorme et insuffisamment exploité par la France.L’effacement progressif des frontières nationales impose d’autres critères d’appartenance identitaire : la langue et la culture constituent la...

Lire la suite...

Aoû 2014
Aoû 2014

Villes internationales

Roumanie : à Cluj, le bilinguisme roumain-hongrois est une obligation, pas une option

Source : RFI.ro Traduit par Julia Beurq pour le Courrier des Balkans Depuis 25 ans, la minorité hongroise réclame l’instauration d’une signalétique bilingue à Cluj, la capitale de la Transylvanie. Le 11 juillet dernier, une décision de justice a enfin obligé la mairie à placer des plaques bilingues, en roumain et en hongrois, à l’entrée de la ville. Le maire...

Lire la suite...

Aoû 2014

Plurilinguisme et mondialisation

Défendre le français contre le tout-globish (Marianne)

Tribune parue dans Marianne daté du 8 août Pour les auteurs de cette tribune, le français est pris en "tenaille". D'une part, expliquent-ils, "la loi Fioraso vient d’instituer l’anglais langue de l’enseignement universitaire". Ensuite, "le Parlement est invité à adopter la charte européenne des langues minoritaires et régionales". Pour eux, "ces "tirs croisés illustrent le ...

Lire la suite...

Aoû 2014

La francophonie

Rapport d'information de l'Assemblée Nationale sur la francophonie : action culturelle, éducative et économique (rapporteur : Pouria Amirshahi)

Ce rapport montre comment la langue française peut être une composante majeure du plurilinguisme mondial. Il suggère la constitution d’un premier cercle d’États francophones agissant pour la convergence des contenus éducatifs, pour la mobilité des personnes et des œuvres autant que pour le rapprochement des stratégies économiques. Autrement dit, il est temps pour les francophones...

Lire la suite...

Aoû 2014

Plurilinguisme et mondialisation

Join the mobile elite with globish - The triumph of English (Le Monde Diplomatique, English edition)

Maastricht University is a prime example of the reasons for, and problems with, the use of English in higher education in non-Anglophone countries.

by Vincent Doumayrou

Read more...

Aoû 2014

La francophonie

L’impact économique de la langue française et de la Francophonie (retour sur un classique)

Être francophone?Une valeur sûre!Grâce à la langue française, 75 États et gouvernements membres et observateurs de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) de tous les continents, dontle niveau de développement se situe aux deux extrêmes de l’échelle des richesses, peuvent entretenir un dialogue régulier. Confrontés à des contextes économiques, climatiques,...

Lire la suite...

Aoû 2014

Institutions européennes et internationales

Et pour la Belgique, le Multilinguisme ? (L'Echo, 16 juillet 2014)

Plongée dans la recherche d'un accord fédéral, la Belgique pourrait-elle se retrouver avec un homme invisible à la Commission ? Le Multilinguisme. Avec la majuscule due à tout portefeuille ministériel qui se respecte... Évitons d'emblée tout malentendu: c'est une mission importante - noble - que de faire respecter les 24 langues officielles de l'Union européenne face à une...

Lire la suite...

Aoû 2014