Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

International
S'ABONNER A LA PAGE

Mar 2017

Langues et migrations

Español como nueva lengua Orientaciones del Instituto Cervantes para un curso de emergencia destinado a inmigrantes

El Instituto Cervantes pone a disposición de los profesores de español para inmigrantes un manual que les permite afrontar los primeros momentos de la enseñanza de la lengua y de la cultura española. Se inicia con una reflexión sobre la enseñanza de la lengua en ese contexto, basada en un enfoque que, con el objetivo final de la integración, considera al alumno como el verdadero...

Lire la suite...

Mar 2017

Langues et migrations

Les migrants face aux langues des pays d’accueil acquisition en milieu naturel et formation

Hervé Adami & Véronique Leclercq (éds) ISBN 978-2-7574-0368-6 La maîtrise des langues des pays d’accueil est un des principaux vecteurs de l’intégration des migrants, par un apprentissage « sur le tas » ou en formation . Cet ouvrage collectif fait le point des savoirs sur la question en la reliant au contexte social, politique et économique, à un moment où l’immigration est...

Lire la suite...

Fév 2017

Villes internationales

Luxembourg : 55% des résidents parlent le luxembourgeois

(MF avec C.) – La langue luxembourgeoise et son introduction ou non comme première langue officielle du pays en matière administrative et judiciaire sera au cœur d'un débat ce lundi à la Chambre des députés. Quelle place lui donnent effectivement les résidents ? Lire la suite...>>>

Fév 2017

Institutions européennes et internationales

Multilinguisme : Pourquoi et comment le promouvoir ? (vidéo)

"Le monolinguisme est en passe de devenir l’illettrisme du XXIe siècle"... Partant de ce constat, la Secrétaire générale de la Francophonie, Michaëlle Jean, et plusieurs intervenants expliquent les enjeux du multilinguisme et la nécessité de le promouvoir dans les enceintes internationales. Cette vidéo, réalisée pour les 10 ans du "Vade mecum relatif à l’usage de la langue...

Lire la suite...

Fév 2017

Les grandes aires linguistiques

La Côte d’Ivoire, championne de la croissance africaine (Les Echos/Le Cercle, Ilyes Zaouri)

Ilyes Zouari / Secrétaire général adjoint de la revue Population & Avenir Le 02/08/2016 à 10:50 La Cote d'Ivoire devrait connaître en 2016 une croissance de 8,5%. Les investisseurs saluent les multiples réformes engagées par le pays, dans une Afrique francophone qui réaffiche les meilleures performances.Selon le dernier rapport semestriel « Perspectives économiques mondiales » de...

Lire la suite...

Jan 2017

Institutions européennes et internationales

Document d'archives : La déclaration sur l'identité européenne (Copenhague 14 décembre 1973). A relire absolument aujourd'hui !

Lors du sommet européen de Copenhague (14-15 décembre 1973), les chefs d'État et de gouvernement des futurs Neuf affirment leur volonté d'introduire la notion d'identité européenne dans leurs relations extérieures communes.Source: Bulletin des Communautés européennes. Décembre 1973, 12. Luxembourg: Office des publicationsofficielles des Communautés européennes. "Déclaration sur...

Lire la suite...

Jan 2017

Les grandes aires linguistiques

Nouvelles du Maroc (Yves Montenay)

En novembre 2016, j’ai participé à Casablanca à un colloque sur la géopolitique des langues, largement consacré aux problèmes marocains. J’en ai profité pour enrichir ce que j’ai appris par des observations de terrain.L’évolution des questions linguistiques : darija / arabe / français / anglaisLa darija (arabe dialectal) et plus particulièrement celle de Casablanca, gagne du...

Lire la suite...

Déc 2016

La francophonie

«Cette familiarité historique avec le français n’est pas révocable» (entretien avec Samia Kassab Charfi, Professeur de littérature française et linguiste à Tunis)

Entretien de Raouf SEDDIK avec Samia Kassab Charfi - 28/12/2016 La place de la langue française dans notre vie culturelle suscite parfois la controverse et il ne faut sans doute pas s’attendre à ce que cela cesse de sitôt. Ce qui ne fait pas de doute, en revanche, c’est que cette même langue française donne lieu à des expériences de recherche, à des passions de découverte qui,...

Lire la suite...

Nov 2016

La francophonie

OIF: déclaration d’Antananarivo et résolutions (29 nov 2016)

A l’issue du Sommet de Madagascar, les Chefs d’État et de gouvernement ont adopté la Déclaration d’Antananarivo et 13 résolutions thématiques. Déclaration et annexes – Déclaration d’Antananarivo – Déclaration de la Xe Conférence des ONG et OSC – Déclaration des jeunes francophones – Annexe à la Déclaration des jeunes francophones Résolutions – Résolution sur les...

Lire la suite...

Nov 2016

La francophonie

Etat des lieux 2016 de la francophonie numérique

À l’approche du XVIe Sommet de la Francophonie, organisé les 26 et 27 novembre à Antananarivo (Madagascar), paraît la deuxième édition du rapport sur l’état de la Francophonie numérique.Suite à l’adoption de la Stratégie de la Francophonie numérique lors de la XIVe Conférence des Chefs d’État et de gouvernement des pays ayant le français en partage (Kinshasa, octobre 2012),...

Lire la suite...

Nov 2016

Institutions européennes et internationales

4.500 signatures pour le plurilinguisme

La pétition publique s’opposant à l’usage du luxembourgeois comme première langue officielle en matière administrative et judiciaire a franchi le seuil de signatures, ouvrant un futur débat public devant les députés.Sans avoir remporté le succès de la pétition publique n°698 (plus de 14.700 signatures) qui exigeait le retour de la langue luxembourgeoise comme langue administrative,...

Lire la suite...

Nov 2016

Institutions européennes et internationales

UNESCO crea consorzio per sviluppo di tecnologie linguistiche

Informalingua, sabato, 12 Novembre 2016 08:10 L'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'Educazione, la Scienza e la Cultura (UNESCO) ha annunciato la creazione di un consorzio per lo sviluppo di tecnologie linguistiche. Il consorzio si chiamerà UNESCO Chair on Language Technologies (TecLin) ed avrà lo scopo di utilizzare le tecnologie per le lingue per la tutela dei patrimoni culturali di...

Lire la suite...