Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Culture et industries culturelles
S'ABONNER A LA PAGE

Nov 2010

Langues et cultures

Wettbewerb: Erzähl Europa deine Geschichte

Ein Projekt der Europäischen Kommission – GD EAC – Referat Mehrsprachigkeit Fremdsprachen öffneten dir Türen, veränderten dein Leben? Wie? Wir sind auf deine Geschichte gespannt! Die besten Geschichten werden mit einer kostenlosen Reise nach Brüssel belohnt. Die Beiträge der Wettbewerbsteilnehmer aus den 31 teilnehmenden Ländern werden...

Lire la suite...

Nov 2010

Arts et Lettres

Le Projet Gutenberg et les langues

Source : ActuaLitté.com

Rédigé par Marie Lebert, le mercredi 10 novembre 2010 à 08h36

Le Projet Gutenberg est un projet visionnaire lancé il y a bientôt 40 ans par Michael Hart pour créer des versions électroniques gratuites d'oeuvres littéraires et les disséminer dans le monde entier. Lire la suite...

Nov 2010

Langues et cultures régionales et minoritaires

¿ Por qué las lenguas declinan ? (Sorosoro.org)

Sorosoro no sólo se interesa por la preservación de las lenguas. Consideramos que es de igual importancia recoger, durante los rodajes que efectuamos, los testimonios de nuestros locutores sobre temas contemporáneos. Por ejemplo, nuestros equipos les hacen preguntas sobre la manera en la que viven la experiencia de la transición de un estilo de vida...

Lire la suite...

Nov 2010

Langues et cultures régionales et minoritaires

Les Touaregs et les langues berbères sur France Culture

L’émission de France Culture « Tout un monde », magazine des cultures et des identités en mouvement, était consacrée dimanche dernier 7 novembre aux Touaregs. Intitulée « Touareg, une culture qui s’efface », cette émission recevait le photographe et historien Jean-Marc Durou, qui photographie ce peuple nomade...

Lire la suite...

Nov 2010

Diversité linguistique et culturelle

25 anni a difesa dell'italiano (Swissinfo.ch)

Di Dario Ballanti, swissinfo.ch, 10 novembre 2010

Valorizzare la lingua e la cultura italiana in un contesto che nell’ultimo quarto di secolo è profondamente mutato, complici la globalizzazione e l’imporsi delle nuove tecnologie. È la sfida della Comunità radiotelevisiva italofona, che ha celebrato i suoi primi 25 anni di vita. Leggere il seguito dell'articolo.

 

Nov 2010

Édition et édition plurilingue

Jeunesse : apprendre les langues en lisant des BD

Une collection spéciale éditée par la maison DADOCLEM Source : ActuaLitté.com, rédigé par Victor de Sepausy, le mardi 09 novembre 2010 Alors que la prochaine édition du Salon du livre jeunesse de Montreuil se rapproche (du 1er au 6 décembre 2010), nous vous proposons un coup de projecteur sur les dernières...

Lire la suite...

Nov 2010

Culture et industries culturelles

Subtitulos para todos en la Red (CiberPays)

ANTÍA CASTEDO - Barcelona - 08/11/2010 La organización sin ánimo de lucro Participatory Culture Fundation ha creado una herramienta que trabaja con código libre y gratuito. Lanzada oficialmente hace dos semanas, permite subtitular cualquier tipo de vídeo sin necesidad de descargar software o alojar el vídeo en ninguna plataforma o formato....

Lire la suite...

Nov 2010
Nov 2010

Du côté des créateurs

Le surtitrage : nouveaux défis, nouvelles possibilités

Le Master de traduction T3L de l'Université Paris 8, en partenariat avec la Bibliothèque Universitaire, accueillera Anika Verdecken, surtitreuse, pour une rencontre autour du thème « Le surtitrage : nouveaux défis, nouvelles possibilités ». Cette rencontre se fait à l’occasion du Jules César de William Shakespeare, pièce présentée en anglais surtitré au Théâtre Gérard...

Lire la suite...

Nov 2010

Plurilinguisme, médias et NTIC

¿Por qué nos elude el traductor universal? (BBC Mundo)

Domingo, 7 de noviembre de 2010 Con una economía globalizada y aviones que nos trasladan por el mundo en horas, ¿por qué la tecnología no ha podido vencer la barrera del lenguaje? Encienda la televisión en cualquier cuarto de hotel en Tokio y lo único que conseguirá, si no habla el idioma, será un enredo de...

Lire la suite...

Nov 2010
Nov 2010