Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Kultur und Kulturindustrie

Juni 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • colloque
Int. Conf. The Importance of Learning Professional Foreign Languages...

... for Communication between Cultures Slovenia, September 2010‏ Due to the increased interest in participating at the international language conference the deadline for abstract submission has been extended to June 27. The conference titled 'The Importance of Learning Professional Foreign Languages for Communication between Cultures' will be held on 23 and 24 September 2010 at the ...

Weiterlesen …

Juni 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
El rapto de Europa (La Vanguardia)

A partir del momento en el que la tele sueca hizo bandera de Abba, el inglés avanzó cual apisonadora Publicado el 2 de junio de 2010 en lavanguardia.es El sábado por la noche, cuando en el 33 quedó claro que la derrota de la USAP ante el Clermont-Ferrand no tenía vuelta de hoja, me dediqué al zapping y descubrí que en La 1 estaban...

Weiterlesen …

Mai 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
English as a Juggernaut Conquers the World With Glee and an OMG

By DWIGHT GARNER, The New York Times, May 25, 2010 Review of the book "GLOBISH, how the English Language Became the World’s Language", by Robert McCrum, 331 pages. W. W. Norton & Company I don’t own a Kindle or a Nook or an iPad or a Sony Reader, and haven’t hankered for any of them. (Well, all right, I wouldn’t kick an iPad out of bed.) But...

Weiterlesen …

Mai 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • colloque
MIX - Varietäten in Kontakt (Tagung)

31. Mai – 1. Juni 2010

Die Germanistische Linguistik der Universität Freiburg veranstaltet eine internationale Tagung. Diese beschäftigt sich mit MIX, wie man Sprachkontaktphänomene, die als Folge globaler Entwicklungen in verschiedenen Lebensbereichen zu beobachten sind, etwas salopp nennen könnte.

Mai 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
"Einsprachigkeit ist heilbar"

Unter diesem Motto stand die Tagung „mehr.sprachen. Der Nutzen von Mehrsprachigkeit auf individueller wie gesellschaftlicher Ebene.“ am 22. und 23. April 2010. Ziel war, Mehrsprachigkeit mehr Aufmerksamkeit zu schenken und damit Wege für eine solidarischere und flexiblere Gesellschaft vorzuschlagen. Mehr lesen...

Mai 2010
Mai 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • biblio
Parution : Pratiques innovantes du plurilinguisme...

... Emergence et prise en compte en situations francophones

Ph. Blanchet, P. Martinez (dir.)

Editions des Archives contemporaines Coll. Actualité scientifique

2010

280 p.

IAN : 9782813000293

34 euros

 

Mai 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Les appels à purifier la langue chinoise induisent dans l'erreur

Source : Le Quotidien du peuple en ligne, 6 mai 2010 Ces dernières années, il est devenu très « tendance » pour les jeunes chinois bien éduqués d'ajouter des anglicismes et des abréviations anglaises dans leur langage de tous les jours. Cela a bouleversé les traditionalistes et a déclenché une véritable...

Weiterlesen …

Mai 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Publication : Le multiculturalisme en crise ?...

... Comparaisons : France, Etats-Unis, Grande Bretagne

Le CERI vous invite au lancement de l'ouvrage le 10 mai 2010, de 17h00 à 19h00

Salle de conférence

56 rue Jacob 75006 Paris

Tél.:+33(0)1 58 71 70 00  Fax:+33(0)1 58 71 70 90

Entrée libre dans la limite des places disponibles

Mai 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Lancement du site Portalingua : un observatoire des langues...

... dans la société de la connaissance Le siège de l’OIF a accueilli, le 30 avril 2010, une rencontre autour du thème : « Présence, poids et valeur des langues romanes dans la société de la connaissance », organisée par l’Union latine en collaboration avec l’OIF. A cette occasion, le site Portalingua, un observatoire sur le comportement des langues dans la...

Weiterlesen …

Apr. 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
As Europe's power grows, we need to cling to our separate languages

Jonny Dymond

The Observer, Sunday 25 April 2010

Language is at the core of our European identity. People don't give that up, whatever the ties between countries

Apr. 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • colloque
Mehrsprachigkeit und Aspekte der inter- und transkulturellen Sprachlehre

Im Rahmen der 1. Freiburger Arbeitstagung zur Sprachenpolitik und Sprachlehre

14.-16.10.2010

Sprachlehrinstitut, Universität Freiburg im Breisgau

Mehr dazu auf der Webseite der Konferenz

Apr. 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Language Diversity: a Challenge for Europe

Source : Mercator Newsletter n59 On the conference Language Diversity: a Challenge for Europe which was held in the European Parliament in Brussels on 4 March, Alex Riemersma has proposed some recommendations for a new EP resolution. Main items for that resolution in his view are the access of the EU itself as a treaty party to the European Charter for Regional or Minority...

Weiterlesen …

Apr. 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Globish: the worldwide dialect of the third millennium (The Guardian)

Posted by Robert McCrum Monday 29 March 2010, guardian.co.uk More than a lingua franca, the rapid adoption of 'decaffeinated English', according to the man who coined the term 'Globish', makes it the world's most widely spoken language. The House of Commons Foreign Affairs Committee has just published a report Global Security: UK-US Relations whose headline conclusion...

Weiterlesen …

Apr. 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Le francophone est-il une langue étrangère ?, par Hubert Haddad

Publié en libre accès sur le site lemonde.fr le 30 mars 2010 Même si la pesanteur et les réflexes néocoloniaux demeurent inhérents à toute position dominante, on ne peut guère affirmer que les médias, l'édition, le public, bref la France dite métropolitaine, ait une représentation post-coloniale de ce...

Weiterlesen …

Mar 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Angielskie wiatraki (Aleksandra RybiDska)

rp.pl 27-02-2010, ostatnia aktualizacja 27-02-2010 14:00 Wysiłki Francji i Niemiec w obronie własnych języków przed anglicyzmami pokazują, że można na tym polu ponieść wyłącznie klęskę Angielski podbija świat. Dla ponad 400 milionów ludzi jest dziś językiem ojczystym. Kolejnych 200...

Weiterlesen …

Mar 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Atlas interactif UNESCO des langues en danger dans le monde

La version en ligne de l’Atlas contient toutes les informations de la version imprimée (sous presse) et bien plus. Grâce à cette interface, vous pouvez naviguer à travers les langues en danger référencées dans l’édition 2009 de l’Atlas UNESCO, effectuer des recherches multicritères et zoomer dans la carte qui...

Weiterlesen …

Mar 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Sprachunterricht für Roma ist überfällig (euro/topics)

Eurotopics, Presseschau vom Mittwoch 17. März 2010 Aus Lidové noviny - Tschechien | Mittwoch, 17. März 2010 An tschechischen Schulen sollen die Kinder der Romaminderheit künftig ihre Muttersprache Romani richtig erlernen können. Das sieht ein Projekt der Regierung vor, mit dem man dem schwachen Bildungsniveau vieler Romakinder begegnen will. Die...

Weiterlesen …

Mar 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Vers une biodiversité linguistique? Part 1 (Ecolo-Info)

Publié le 11 mars 2010 par Matyas sur le site Ecolo Info « Mother Tongue » en anglais, « langue maternelle » en français. Avec la disparition de la biodiversité animale et végétale, s’observe également la disparition de la biodiversité culturelle et par là même celle des...

Weiterlesen …

Mar 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • colloque
Multiple Faces of Multilingualism

24-25 June 2010, London, UK The Bloomsbury Round Table on Communication, Cognition & Culture is an annual, international event, jointly hosted by adjacent colleges of the University of London, led by Birkbeck College, where researchers at different stages of their career are invited to present the latest work in the broad fields of Language, Communication and Cognition. This year the event will...

Weiterlesen …