Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Kultur und Kulturindustrie

Sep. 2007
Juli 2007

Mehrsprachigkeit und Medien

  • biblio
Communication multilingue (collectif)

Communication multilingue - approches linguistiques et traductologiques, sous la direction de Sabine Bastian et Leona Van Vaerenbergh  vient de paraître aux Éditions Martin Meidenbauer (München). Il réunit des résultats de la Conférence "Multilingualism and Applied Contrastive Linguistics" (MACL) qui s'est tenue en...

Weiterlesen …

Jan. 2007

Mehrsprachigkeit und Medien

  • biblio
Le plurilinguisme dans la société de l'information, Unesco, 2001

Les outils électroniques de communication occupent désormais une place essentielle dans la circulation de l’information et dans l’accès au savoir. Ils permettent sans aucun doute le dialogue de personnes de cultures fort diverses. Ils représentent aussi, grâce à Internet, l’accès à un savoir toujours plus riche dans un nombre quasiment infini de domaines. Ces multiples...

Weiterlesen …

Jan. 2007

Mehrsprachigkeit und Medien

  • article
Le plurilinguisme dans la société de l'information, Unesco, 2001

Les outils électroniques de communication occupent désormais une place essentielle dans la circulation de l’information et dans l’accès au savoir. Ils permettent sans aucun doute le dialogue de personnes de cultures fort diverses. Ils représentent aussi, grâce à Internet, l’accès à un savoir toujours plus riche dans...

Weiterlesen …

Jan. 2007

Mehrsprachigkeit und Medien

  • colloque
Plurilinguisme et multimédia (Journée d'étude)

ICAR UMR 5191 ENS LSH - Journée d'étude du jeudi 16 mars 2006 Depuis une dizaine d'années, Internet a progressivement modifié nos pratiques d'information et de communication. Au niveau de l'information, les sites Internet se sont enrichis et multipliés. Certains d'entre eux constituent aujourd'hui une ressource incomparable pour l'enseignement en général et celui des langues en...

Weiterlesen …

Jan. 2007

Mehrsprachigkeit und Medien

  • article
"Plurilinguisme et multimédia"

ICAR UMR 5191 ENS LSH - Journée d'étude du jeudi 16 mars 2006 Depuis une dizaine d'années, Internet a progressivement modifié nos pratiques d'information et de communication. Au niveau de l'information, les sites Internet se sont enrichis et multipliés. Certains d'entre eux constituent aujourd'hui une ressource incomparable pour l'enseignement en...

Weiterlesen …

Nov. 2006

Mehrsprachigkeit und Medien

  • article
France 5 s'engage pour les langues

France 5 prévoit un fort développement des contenus sur les langues avec le magazine "Euronews " qui propose 250 reportages en six langues. Pour en savoir plus sur cette chaîne authentiquement multilingue, créée en 1993, cliquez ici .
Okt. 2006

Mehrsprachigkeit und Medien

  • article
Internet, chance ou menace pour la diversité culturelle et linguistique ?

Internet , chance ou menace pour la diversité culturelle et linguistique ? un article de la revue EspacesTemps.net à Lire.
Mai 2006

Mehrsprachigkeit und Medien

  • article
Langues et cultures sur la Toile 2005

Langues et cultures sur la Toile 2005  

l'anglais est aujourd'hui minoritaire sur la toile.

Entre 1998 et 2005, la présence des langues néolatines sur la Toile a presque doublé, tandis que celle de l'anglais est passée de 75 % à 45 %.

URL : www.unilat.org/dtil/LI/2005/index_fr.htm
Mai 2006

Mehrsprachigkeit und Medien

  • article
Radio Prage : Une radio vraiment plurilingue [ Version imprimable]

Radio Prage : Une radio vraiment plurilingue Si vous voulez voir et écouter une vraie radio plurilingue, rendez vous sur Radio Prague. Nous connaissions Eurosport et Euronews, qui comme leurs noms ne l'indiquent pas, sont des chaînes authentiquement indépendantes, européennes et plurilingues. Il...

Weiterlesen …

Mai 2006

Mehrsprachigkeit und Medien

  • article
Mesurer la diversité linguistique sur Internet

Un dossier de l'Unesco : Mesurer la diversité linguistique sur Internet. L'UNESCO a mis en lumière le concept de « société du savoir », qui met l'accent sur la pluralité et la diversité, plutôt que sur l'uniformité généralisée, comme étant susceptible de réduire le fossé...

Weiterlesen …

Mai 2006

Mehrsprachigkeit und Medien

  • article
Sprechen Sie meine Sprache? Parli la mia lingua?

Sprechen Sie meine Sprache? Parli la mia lingua? ¿Hablas mi idioma? Parlez-vous ma langue ?  Si vous voulez faire une recherche intéressante en 6 langues (anglais, français, espagnol allemand, catalan), branchez-vous sur http://www.cafebabel.com et tapez en recherche : "erasmus". Vous n'obtiendrez pas beaucoup d'informations sur les conditions...

Weiterlesen …

Mai 2006

Mehrsprachigkeit und Medien

  • colloque
L'internet scientifique en français (Colloque)

INTERNET. Un colloque sur "l'internet scientifique en français" a été organisé à la Cité des sciences et de l'industrie de Paris le 21 mars 2005. "Quel est le panorama actuel de l'internet scientifique français? Comment valoriser par l'internet le patrimoine scientifique francophone? Comment faciliter au public l'accès à ces réseaux, où l'électronique est mise au service du...

Weiterlesen …

Juli 2005

Mehrsprachigkeit und Medien

  • article
Measuring linguistic diversity on the Internet (Unesco)

2005

A collection of papers by:
John Paolillo, Daniel Pimienta, Daniel Prado, et al.,
Edited with an introduction by UNESCO Institute for Statistics Montreal, Canada

Open the document

Aug. 2004

Mehrsprachigkeit und Medien

  • article
Subtitling and Globalisation (P. Georgakopoulou)

Panayota Georgakopoulou, European Captioning Institute, London

Published on JoSTrans, The Journal of Specialized Translation

Okt. 2002
Nov. 2025
Juni 2025

Kulturpolitik

  • article
Notre langue, notre culture

21/02/2022 Le 21 février a été proclamé par l’UNESCO comme le jour où nous célébrons le droit de parler notre langue maternelle, promouvant ainsi le multilinguisme et la diversité culturelle. Le Pérou compte 50 langues : 48 langues autochtones ou originaires, la langue des signes péruvienne et l’espagnol. Même si la majorité des Péruviens a appris à parler espagnol,...

Weiterlesen …

Okt. 2024

Kulturpolitik

  • article
Qui veut la peau du Pass culture ? (The Conversation)

Une petite musique monte en cette rentrée pour remettre en cause le Pass culture. C’est d’abord Michel Guerrin qui dans un éditorial du Monde pose la question « Qui osera supprimer le Pass culture ? ». C’est ensuite Frédéric Martel qui, dans son émission hebdomadaire, reprend la contestation de ce dispositif de soutien aux pratiques culturelles des jeunes de...

Weiterlesen …

Juni 2024

Kulturpolitik

  • article
En Europe, parler plus d’une langue reste un privilège.

Le plurilinguisme est l’un des principes fondateurs de l’Union européenne, mais, bien que ces chiffres s’améliorent, seulement un Européen sur cinq arrive à parler deux langues en plus de sa langue maternelle. Ce qui fait la différence est l'efficacité des enseignements et l’exposition aux langues étrangères. Jacopo Ottaviani – Internazionale Publié le : 30 décembre 2019 En...

Weiterlesen …