Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

Juli 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • colloque
¿Quién quiere "Pensar la mezcla"?

El Ojo Cojo abre la convocatoria a los talleres de reflexión sobre interculturalidad “Pensar la mezcla”.

C/Conde de Romanones 8 1o Izq Of 5
28012 Madrid
España
www.elojocojo.org
Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein.
Tel: 914293307

Juli 2010
Juni 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Kulturelle Vielfalt gestalten (Bundesweiten Koalition Kulturelle Vielfalt)

Handlungsempfehlungen aus der Zivilgesellschaft zur Umsetzung des UNESCO-Übereinkommens zur Vielfalt kultureller Ausdrucksformen (2005) in und durch Deutschland - Weißbuch - Kulturelle Vielfalt gestalten. Handlungsempfehlungen aus der Zivilgesellschaft zur Umsetzung des UNESCO-Übereinkommens zur Vielfalt kultureller Ausdrucksformen (2005) in und durch Deutschland. Weißbuch Version 1.0....

Weiterlesen …

Juni 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • colloque
« Le Je-postcolonial » (Appel à communications)

Université Charles-de-Gaulle Lille 3, Laboratoire CECILLE Le projet de recherche international et interdisciplinaire mis en place au sein de l'équipe de recherche CECILLE, université de Lille 3, aura pour objectif de s'interroger sur la manière dont le colonialisme, ou l'impérialisme, a créé les conditions d'un postulat post-colonial. Si le postcolonial se traduit simplement par «...

Weiterlesen …

Juni 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • colloque
2ème école doctorale du projet européen DYLAN

(Dynamique des langues et gestion de la diversité)

Vienne du mercredi 22 au vendredi 24 septembre.

Juni 2010
Juni 2010
Juni 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Plaidoyer pour la Suisse plurilingue

L'ancien journaliste José Ribeaud publie un réquisitoire contre la progression du dialecte. Il plaide pour des échanges linguistiques accrus. José Ribeaud connaît bien la Suisse alémanique. Ancien rédacteur en chef de «La Liberté», il a aussi travaillé de longues années à Zurich comme correspondant de la Télévision romande. Aujourd'hui retraité, il continue d'observer la ...

Weiterlesen …

Juni 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • biblio
La Tour de Babel (Appel à contributions)

Information publiée sur Fabula.org le jeudi 27 mai 2010 par Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein. (source : Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein.)

Date limite : 31 août 2010

revue Graphè

Centre de recherche « Textes et Cultures » (EA 4028) de l'université d'Artois

Juni 2010
Juni 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • colloque
Int. Conf. The Importance of Learning Professional Foreign Languages...

... for Communication between Cultures Slovenia, September 2010‏ Due to the increased interest in participating at the international language conference the deadline for abstract submission has been extended to June 27. The conference titled 'The Importance of Learning Professional Foreign Languages for Communication between Cultures' will be held on 23 and 24 September 2010 at the ...

Weiterlesen …

Juni 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
El rapto de Europa (La Vanguardia)

A partir del momento en el que la tele sueca hizo bandera de Abba, el inglés avanzó cual apisonadora Publicado el 2 de junio de 2010 en lavanguardia.es El sábado por la noche, cuando en el 33 quedó claro que la derrota de la USAP ante el Clermont-Ferrand no tenía vuelta de hoja, me dediqué al zapping y descubrí que en La 1 estaban...

Weiterlesen …

Mai 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
English as a Juggernaut Conquers the World With Glee and an OMG

By DWIGHT GARNER, The New York Times, May 25, 2010 Review of the book "GLOBISH, how the English Language Became the World’s Language", by Robert McCrum, 331 pages. W. W. Norton & Company I don’t own a Kindle or a Nook or an iPad or a Sony Reader, and haven’t hankered for any of them. (Well, all right, I wouldn’t kick an iPad out of bed.) But...

Weiterlesen …

Mai 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • colloque
MIX - Varietäten in Kontakt (Tagung)

31. Mai – 1. Juni 2010

Die Germanistische Linguistik der Universität Freiburg veranstaltet eine internationale Tagung. Diese beschäftigt sich mit MIX, wie man Sprachkontaktphänomene, die als Folge globaler Entwicklungen in verschiedenen Lebensbereichen zu beobachten sind, etwas salopp nennen könnte.

Mai 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
"Einsprachigkeit ist heilbar"

Unter diesem Motto stand die Tagung „mehr.sprachen. Der Nutzen von Mehrsprachigkeit auf individueller wie gesellschaftlicher Ebene.“ am 22. und 23. April 2010. Ziel war, Mehrsprachigkeit mehr Aufmerksamkeit zu schenken und damit Wege für eine solidarischere und flexiblere Gesellschaft vorzuschlagen. Mehr lesen...

Mai 2010
Mai 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • biblio
Parution : Pratiques innovantes du plurilinguisme...

... Emergence et prise en compte en situations francophones

Ph. Blanchet, P. Martinez (dir.)

Editions des Archives contemporaines Coll. Actualité scientifique

2010

280 p.

IAN : 9782813000293

34 euros

 

Mai 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Les appels à purifier la langue chinoise induisent dans l'erreur

Source : Le Quotidien du peuple en ligne, 6 mai 2010 Ces dernières années, il est devenu très « tendance » pour les jeunes chinois bien éduqués d'ajouter des anglicismes et des abréviations anglaises dans leur langage de tous les jours. Cela a bouleversé les traditionalistes et a déclenché une véritable...

Weiterlesen …

Mai 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Publication : Le multiculturalisme en crise ?...

... Comparaisons : France, Etats-Unis, Grande Bretagne

Le CERI vous invite au lancement de l'ouvrage le 10 mai 2010, de 17h00 à 19h00

Salle de conférence

56 rue Jacob 75006 Paris

Tél.:+33(0)1 58 71 70 00  Fax:+33(0)1 58 71 70 90

Entrée libre dans la limite des places disponibles

Mai 2010

Kulturelle und sprachliche Vielfalt

  • article
Lancement du site Portalingua : un observatoire des langues...

... dans la société de la connaissance Le siège de l’OIF a accueilli, le 30 avril 2010, une rencontre autour du thème : « Présence, poids et valeur des langues romanes dans la société de la connaissance », organisée par l’Union latine en collaboration avec l’OIF. A cette occasion, le site Portalingua, un observatoire sur le comportement des langues dans la...

Weiterlesen …