Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Praxis der modernen Sprachen

Sep. 2010

Praxis der modernen Sprachen

  • article
Le multilinguisme : une réalité vécue en Lituanie

Source : Euranet, 10.11.2008 Le multilinguisme en Lituanie est une réalité très concrète. La majorité des Lituaniens parlent couramment une, voire deux langues étrangères. Ils dépassent de loin la moyenne européenne. Cette situation est le résultat d’une histoire mouvementée, marquée par...

Weiterlesen …

Aug. 2010
Juli 2010

Praxis der modernen Sprachen

  • article
Österreichs Schüler verwenden im Alltag 78 Sprachen

Quelle: DiePresse.com, 14.07.10

Rund 15 Prozent der Schüler mit nicht-deutscher Muttersprache erhalten muttersprachlichen Unterricht. Das Angebot umfasst 22 der 78 von Schülern in Österreich genutzten Sprachen.

Mehr lesen...

Juli 2010

Praxis der modernen Sprachen

  • article
Russisch auf dem Vormarsch

Quelle: Eurotopics nach Latvijas Avīze - Lettland | Donnerstag, 15. Juli 2010 An Lettlands Schulen wird als zweite Fremdsprache immer häufiger Russisch statt Deutsch gewählt. Die Tageszeitung Latvijas Avīze sieht dies kritisch: "In den ersten Jahren der Unabhängigkeit entschieden sich viele gegen Russisch, weil man glaubte, auf dem Weg nach Europa ohne...

Weiterlesen …

Juli 2010

Praxis der modernen Sprachen

  • article
Le lingue della Svizzera (Swissworld.org)

La Svizzera ha quattro lingue nazionali, ma la loro distribuzione sul territorio non è omogenea. Leggere il seguito dell'articolo. Popolazione residente secondo la lingua principale Ufficio federale di statistica Fonte: Swissworld.org   Lingue e dialetti Per un assaggio delle pronuncie e dei dialetti svizzeri nelle varie lingue svizzere,...

Weiterlesen …

Juli 2010

Praxis der modernen Sprachen

  • article
«En France, le bilinguisme est courant» (Libération)

Article paru en accès libre sur Libération.fr le 30 octobre 2009

Interview

Français, qui êtes-vous? (4/5). Alexandra Filhon, maître de conférences en sociologie à l’université Paris-X-Nanterre, analyse la question de la transmission des langues dans la famille.

Par CATHERINE COROLLER

Juni 2010

Praxis der modernen Sprachen

  • article
Turquie : quelle(s) langue(s) parle-t-on à Istanbul ?

Source : Le Courrier des Balkans, 28 juin 2010 Au début du XXème siècle, dans les cafés de la mégalopole turque, on rencontrait une profusion de langues, de confessions, de métiers. C’était le temps de l’Orient compliqué, des Grecs et des Arméniens. Depuis, la structure de la population d’Istanbul a...

Weiterlesen …

Juni 2010

Praxis der modernen Sprachen

  • article
Deutschland - Sprachliche Kompetenzen im Ländervergleich

Befunde des ersten Ländervergleichs zur Überprüfung der Bildungsstandards für den Mittleren Schulabschluss in den Fächern Deutsch, Englisch und Französisch : .pdf Dokument
Juni 2010

Praxis der modernen Sprachen

  • article
Quantas pessoas no mundo falam inglês?

Fonte: Portalingua 10/6/2010  • Ler este artigo em: català español français italiano română O número de locutores de língua inglesa varia consideravelmente conforme a fonte... Sua opinião sobre o assunto nos interessa. Venha discutir a respeito no Foro de Portalingua! Sobre os locutores de língua...

Weiterlesen …

Juni 2010

Praxis der modernen Sprachen

  • article
L'arabe, langue assassinée... (France 24)

Photo publiée sur le blog de Dany Awad. La langue arabe se meurt… voici le message que tente de faire passer une campagne qui investit, depuis quelques semaines, les rues de Beyrouth. Dans plusieurs quartiers de la capitale libanaise, une lettre arabe "gît" au milieu d’une scène de crime. Sur le périmètre de sécurité, on peut lire l’inscription : "Ne tue pas ta langue". Voir...

Weiterlesen …

Juni 2010

Praxis der modernen Sprachen

  • article
Sprachcafé: In gemütlicher Runde Sprachen lernen

Eingestellt von 18.SprachenNetz-Redaktion am 18.06.10 Sich in entspannter Atmosphäre auf Englisch, Spanisch oder Französisch unterhalten und über kulturelle Irrtümer und Kuriositäten austauschen – das ist die Idee des Sprachcafés. Das Projekt „The Language Café“ von der Universität Southampton, Großbritannien, erhielt...

Weiterlesen …

Juni 2010
Juni 2010

Praxis der modernen Sprachen

  • article
Português é a 3ª lingua estrangeira materna do Japão

14/06/10 Portalingua O português é a 3ª língua materna mais falada no Japão, depois do chinês e do coreano. Quem o diz é Paula Ferreira Santos, directora do Centro Cultural Português/Instituto Camões (CCP/IC) em Tóquio, que dirige desde 2003. «Os Japoneses são em geral um povo curioso e ávido de novidades. A língua portuguesa é uma das línguas europeias mais procuradas para...

Weiterlesen …

Juni 2010

Praxis der modernen Sprachen

  • article
Lyonel Trouillot: On peut habiter le bilinguisme sans tragédie

Un article de Bernard Léchot paru sur Swissinfo.ch le 16 juin 2010 Il est écrivain, poète, professeur de littérature, journaliste, parolier. Sa vie s’articule tout entière autour des mots - français et créoles. Et d’un véritable engagement pour Haïti, où il est né en 1956. Le français...

Weiterlesen …

Juni 2010

Praxis der modernen Sprachen

  • article
Sourds catholiques et protestants en Irlande du Nord...

... n'utilisent pas la même langue des signes ! Publié le 1er juin 2010 Décidément, rien n’est fait pour faciliter le dialogue entre Catholiques et Protestants en Irlande du Nord… Un dialogue de sourds qui n’est pas seulement dû à des divergences culturelles, politiques et religieuses: pour certains, cette...

Weiterlesen …

Apr. 2010

Praxis der modernen Sprachen

  • article
Apprendre comment les autres parlent - et vivent (Swissinfo.ch)

Publié le 11 avril 2010 sur Swissinfo.ch (l'actualité suisse dans le monde en neuf langues) Possiblité d'écouter l'article sur le site English | Deutsch | Italiano | Español | Português | 日本語 | عربي | 中文 La Suisse a quatre langues officielles. Mais même si...

Weiterlesen …

Dez. 2009

Praxis der modernen Sprachen

  • article
"Effacement du français" dans les organisations internationales (Diouf)

PARIS, 16 déc 2009 (AFP) - 16.12.2009 15:33 Le Secrétaire général de la Francophonie Abdou Diouf a regretté mercredi "l'effacement du français dans les organisations internationales" alors qu'il est "la deuxième langue la plus enseignée dans le monde". "La langue française est dans...

Weiterlesen …

Dez. 2009

Praxis der modernen Sprachen

  • article
Documentaire "Les enfants et les langues" sur VIVOLTA (câble et TNT)

Le 1er décembre à 22.35 Le documentaire sera suivi d'une interview avec Barbara Abdelilah- Bauer, spécialiste du bilinguisme. Il s'agit d'une multidiffusion, voici tous les dates et horaires: * Mercredi 02 Décembre 2009 à 15:30 * Jeudi 03 Décembre 2009 à 18:55 * Vendredi 04 Décembre 2009 à 10:00 * Dimanche 06...

Weiterlesen …

Nov. 2009

Praxis der modernen Sprachen

  • article
Collège : l'allemand revient en cours

Article paru dans la Lettre Education de VousNousIls.fr le 3 novembre 2009 823.277 collégiens et lycéens français apprenaient l'allemand à la rentrée, soit 15,4% des effectifs contre 15,2% en 2006, selon les chiffres de l'Éducation nationale. Pour la première fois depuis plusieurs années, l'apprentissage de...

Weiterlesen …

Nov. 2009

Praxis der modernen Sprachen

  • article
La langue allemande séduit de nouveau les jeunes français (Les Echos)

Un article de Maxime Amiot paru le 3 novembre 2009 sur le site lesechos.fr C'est un petit changement que le ministre de l'Education nationale, Luc Chatel, ne s'est pas privé de souligner hier, en recevant les recteurs des différentes académies allemandes : l'apprentissage de la langue de Goethe par les élèves français est...

Weiterlesen …