Multilingualism and Migration: Mobility and Linguistic Identity
September 15-17, 2025 ✳︎ Biblioteca Universitaria, Genoa, Italy
September 15-17, 2025 ✳︎ Biblioteca Universitaria, Genoa, Italy
The special issue focuses 1) on the use of Russian as a postcolonial lingua franca in and between different post-Soviet diaspora, 2) on the contact-induced language shifts of home languages caused by the contact with dominant societal languages, on the one hand, and with Russian, on the other hand, and 3) on the status of the Russian as a postcolonial lingua franca in multilingual migrant...
Symposium bilingue du 15 novembre 2024 à BerneZweisprachige Tagung vom 15. November 2024 in Bernorganisé par / organisiert von Interbiblio Titre / Titel :Promotion de la lecture dans le contexte du plurilinguisme et de la migration – et ce que les bibliothèques peuvent faireLeseförderung im Kontext von Mehrsprachigkeit und Migration – und was Bibliotheken tun können Interventions...
Source: Multilingual, October 15th 2024 Starting in 2026, foreign workers in Lithuania’s service industry — such as food couriers, taxi drivers, and retail employees — will be required to serve clients in Lithuanian. Earlier this month, the Lithuanian parliament passed the law to ensure that the national language remains prominent in daily interactions, particularly in sectors where...
Miércoles 13 Noviembre - 16:00 Universidad Nebrija Campus Madrid-Arturo Soria, Calle de Asura, Madrid, España Organizado por Cátedra Nebrija-Santander del español como lengua de migrantes y refugiados La Cátedra Nebrija-Santander del español como lengua de migrantes y refugiados organiza, el próximo 13 de noviembre de 2024, la décima edición de esta jornada que busca fomentar la...
Le PEN Club français, Cercle littéraire international, organise le samedi 28 septembre 2024 à 17 heures dans les locaux de son siège social, 11 bis rue Ballu, 75009 Paris (M° Blanche) une rencontre intitulée : « Traduction, langues et immigration : quels enjeux pour nos sociétés ? »Si la langue de la Cité est l’un des quatre niveaux de la sociolinguistique (Henri Gobard, cité par...
León Sánchez, M. (2024). Inclusão na escola secundária: perspectivas e vozes de famílias de imigrantes. Linhas Críticas, 30. https://doi.org/10.26512/lc30202451489
Nikolas Koch, Claudia Maria Riehl Narr Verlag, 29.01.24, ISBN: 978-3-8233-8517-2 Zuwanderung ist eines der wichtigsten Themen unserer Zeit und mit ihr wächst auch die Bedeutung der Migrationslinguistik. Sie nimmt als innovatives und interdisziplinäres Forschungsfeld sprachliche Aspekte der Migration in den Blick. Dieser Band bietet eine kompakte Einführung in das Thema. Er beleuchtet...
The fifth conference on Approaches to Migration, Language, and Identity (AMLI 2025) will take place at Liverpool Hope University on Monday 8th and Tuesday 9th September, 2025. Scholars working on migration, language and identity in disciplines such as the humanities, disability studies, education, geography and social sciences are invited to submit their proposals in due course. Proposals for...
The Wonders of Multilingualism #6: (un)learning languages Kaaitheater en Passa Porta presenteren de zesde editie in reeks The Wonders of Multilingualism, waarin de gelaagdheid van meertaligheid centraal staat. In (Un)learning languages nemen verschillende makers deze keer de linken tussen migratie, macht en taalverwerving onder de loep. Zo ontrafelen ze de relaties tussen taal en macht, en...
Mehrsprachigkeit gehört zur Realität vieler Menschen in Deutschland. Immer mehr Kinder und Jugendliche wachsen mehrsprachig auf. Einige Bundesländer haben Mehrsprachigkeitskonzepte entwickelt, die meisten bieten herkunftssprachlichen Unterricht an. Doch das Bildungssystem sei noch nicht ausreichend auf Mehrsprachigkeit eingestellt, so Expert*innen. Eine Übersicht zum Thema Mehrsprachigkeit in...
Datum: dinsdag 21 januari 2025 Tijd: van 15.30 tot 16.30 uur Locatie: online via Teams Organisatie: LOWAN-po LOWAN webinar ‘Van een taalvriendelijke attitude naar functioneel meertalig leren’ – door Lidy Peters (is kerndocent meertaligheid bij Academica University of Applied Sciences in Amsterdam en auteur van het boek ‘Talen die de school in komen, kansen voor een multidiverse...
Mari D'Agostino Mari, Il Mulino, collana Percorsi, 2021, EAN 9788815294371, I giovani protagonisti di queste pagine sono da poco arrivati in Italia attraverso la rotta centrale africana, la Libia e il mare Mediterraneo. Hanno percorso a piedi, in bicicletta, in bus, in pickup le strade africane, muovendosi dentro l'universo della diversità linguistica con il piglio sicuro di chi non ne ha paura...
Bron: Kennislink, 29 mei 2024 Ieder jaar verhuizen rond de 150 duizend Nederlanders naar het buitenland. Hun Nederlandse moedertaal emigreert met ze mee, maar die blijft niet zoals ze was. “Ik praat nu Nederlands met een Australisch accent. Maar ik ben ook woorden verloren, en ik merk vaak dat ik iets zeg in het Nederlands met een Engelse zinsconstructie.” Aan het woord is Judith van der...
Museum Ladin - Sankt Martin in Thurn, 9.-13. September 2024
Vorstellung der Sommerschule...
Bewerbung (Frist: 15 mai 2024)
1st Mercator International Conference 7-8 November 2024, Ljouwert/Leeuwarden (NL) The Mercator European Research Centre is organising its 1st International Conference, taking place in Ljouwert/Leeuwarden (NL) on 7–8 November 2024. The theme of this conference is Shaping Policy for Minority Languages and Multilingualism. We invite presentations that examine language...
Sezione linguistica della scuola estiva del DRV 2024
Museum Ladin - San Martino in Badia, 9-13 settembre 2024
San Martino in Badia, 9-13 settembre 2024 Si segnala che la sezione linguistica della scuola estiva del Deutscher Romanistikverband (Associazione tedesca di studi romanzi, DRV), dedicata al tema “Migrazione intraromanza e plurilinguismo. Prospettive di ricerca, carriera e continuità”, si terrà dal 9 al 13 settembre 2024 a San Martino in Badia (Bolzano).La scuola estiva si rivolge...
Photographer Carolina Arantes, the winner the Firecracker photographic grant in 2017, documents the daily life of French women of African heritage in their search for a solid mixed identity in the country, through her long-term First Génération project, published in a new book by fisheye editions by Carolina Arantes, Thu 5 Jan 2023 08.00 CET - Photo : Young teenagers...
Politik und Kultur, 30. Januar 2024 Deutschland ist ein mehrsprachiges Land. Dies ergibt sich nicht aus einer Vielzahl von Amts- und Verkehrssprachen, wie z. B. in der Schweiz, sondern aus der inpiduellen Mehrsprachigkeit eines erheblichen Teils der Bevölkerung. Diese Form der Mehrsprachigkeit bezieht sich auf die Fähigkeit einer Person, sich in mehr als einer Sprache mündlich und/oder...
Si vous appréciez l'OEP, pensez à y adhérer ou à vous abonner à la Lettre d'information